一、项目基本情况 根据自治区教育厅相关文件要求,我校将承办(略)年越南边境五省(市)职业师资培训。为确保培训顺利实施, 切实满足工作沟通要求,现需采购笔译及口译服务。 二、笔译服务内容 为越南边境五省(市)职业师资培训提供全流程笔译服务,完成培训相关的工作材料、课程资料、学员手册等 有关内容的越南语及中文互译工作,笔译字数不少于5万字。相关要求如下: (一)管理制度 供应商应建立科学、严谨的笔译管理制度,配备专业素养高、责任心强、耐心细致且有丰富翻译经验的译员队伍。 (二)遵循规范 笔译服务应严格遵循《翻译服务 第1部分:(略) (三)笔译服务的质量标准 1.笔译服务应忠于原文,做到翻译正确、忠实、严谨、规范; 2.不能出现技术性错误,不能出现专业术语、数字、姓名、金额等内容的翻译错误,不能出现明显的语法错误、错 译、漏译等,无重大违背和歪曲原文意思的情况,翻译错误率小于3‰; 3.原文的脚注、附件、表格、清单、报表和图表以及相应的文字都应翻译并完整地反映在译文中; 4.译文与原文在行文风格上应保持一致; 5.译稿版面应美观、大方,图表排列有序,与原文相对应,章节完整; 6.采购人对翻译质量有疑问的,采购人可以要求供应商对翻译进行复查和解释; 7.采购人有权对供应商的翻译质量提出合理建议、意见和投诉,发现问题及时通报供应商进行整改,当对供应商服务 情况提出合理书面投诉累计3次以上时,采购人有权单方面终止合同并通知对方。以下情形发生时,采购人可以提出 合理书面投诉: (1)译文存在关键术语错误、数据错误、事实性错误等影响核心信息传达的情形; (2)格式排版存在重大疏漏; (3)对采购人提出的合理修改要求,未在约定时间内完成修改; (4)泄露采购人提供的未公开资料; (5)违反合同约定的服务质量标准和法律法规要求。 三、口译服务内容 为越南边境五省(市)职业师资培训提供全流程口译服务,完成接送机、培训前期沟通,培训期间课堂授课、专题研 讨、互动答疑、现场交流等所有相关场景的越南语及中文互译工作,保障培训各环节沟通顺畅、信息传递准确及时, 口译服务时间不少于(略)天(6小时/天)。相关要求如下: (一)管理制度 供应商应建立完善的口译服务管理制度和现场服务规范,配备具备良好临场应变能力、沟通能力、职业素养高且有丰 富现场口译经验的口译人员队伍;口译服务全程秉持准确、及时、流畅的原则,保证源语言与目标语言的信息完整传 递,贴合培训现场的沟通节奏与专业需求。 (二)遵循规范 口译服务应严格遵循《翻译服务规范 第2部分 口译》(GB/T (略).2-(略)),同时贴合职业教育师资培训的专业 特点。 (三)口译服务的质量标准 1.口译表达应忠实于源语内容,无重大错译、漏译、误译等情况,专业术语表述统一、精准。 2.口译表达应流畅自然、语速适中,贴合现场沟通节奏,目标语言表述符合越南语的语言规范,保障交流双方理解无 偏差。 3.口译人员需提前2日对接翻译内容,熟悉培训课程大纲、专业资料及相关背景,提前完成专业术语的梳理与核对, 保障口译服务的专业性。 4.现场口译过程中,口译人员需遵守现场纪律,保持良好的职业形象,做好信息保密工作,不得泄露培训相关的未公 开资料及采购人的相关信息。 5.采购人对口译服务质量有疑问或提出调整建议的,供应商应要求口译人员即时回应并整改。 6.采购人有权对供应商的翻译质量提出合理建议、意见和投诉,发现问题及时通报供应商进行整改,当对供应商服务 情况提出合理书面投诉累计3次以上时,采购人有权单方面终止合同并通知对方。以下情形发生时,采购人可以提出 合理书面投诉: (1)译出内容存在关键术语错误、数据错误、事实性错误等影响核心信息传达的情形; (2)译出内容存在重大疏漏; (3)对采购人提出的合理修改要求,未在约定时间内完成修改; (4)泄露采购人提供的未公开资料; (5)违反合同约定的服务质量标准和法律法规要求。 四、人员要求 (一)项目管理人员要求 1.供应商应配备1名专职项目负责人统筹翻译服务工作,且无采购人书面同意不得擅自更换。 2.项目负责人须具备3年及以上翻译服务项目管理经验,具备职业教育、跨境培训类翻译项目经验,掌握越汉双语基础 沟通能力,熟悉翻译行业相关国家标准。供应商须提供负责人资质佐证材料,若提供虚假材料采购人可单方终止合同。 3.项目负责人需统筹项目全流程,把控笔译质量、驻场协调口译服务,及时对接采购人并同步进展,并严格遵守保密规 定。 (二)笔译人员要求 笔译人员不少于4人,须至少具有5年越南语翻译经验(以该专业毕业证书时间为准),且具备以下两个条件之一:(略) 获得越南语CATTI二级及以上笔译证书,二是具有高校越南语专业中级及以上职称或越南语相关专业博士学位。 (三)口译人员要求 1.口译人员不少于2人,须至少具有5年越南语翻译经验(以该专业毕业证书时间为准),具有高校越南语专业中级及以 上职称或越南语相关专业博士学位,且具备不少于5次培训项目或会议的越南语口译经验。 2.口译人员需熟悉职业教育领域相关专业术语,了解中越职业教育发展现状,具备良好的临场反应能力、跨文化沟通能 力,能全程配合培训的时间安排参与现场服务。 |